[giaban]0.000 VNĐ[/giaban] [kythuat]
An investigation into lexical stylistic devices describing the apperance of characters in English and Vietnamese prose

[/kythuat]
[tomtat]
An investigation into lexical stylistic devices describing the apperance of characters in English and Vietnamese prose
TABLE OF CONTETS
CHAPTER 1 INTRODUCTION
1.1. RATIONALE
1.2. AIMS AND OBJECTIVES
1.2.1. Aims of the Study
1.2.2. Objectives of the Study
1.3. SCOPE OF THE STUDY
1.4. RESEARCH QUESTIONS
1.5. SIGNIFICANT OF THE STUDY
1.6. ORGANIZATION OF THE STUDY
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL BACKGROUND
2.1. LITERATURE REVIEW
2.2. THEORETICAL BACKGROUND
2.2.1. Functional Styles of the Literary Language
2.2.2. General Notes on Prose
2.2.3. General Notes on Appearance and Characters
2.2.4. General Notes on Stylistics
2.2.5. Stylistic Devices
CHAPTER 3 METHODS AND PROCEDURES
3.1. RESEARCH DESIGN
3.2. RESEARCH SUBJECT
3.3. RESEARCH METHODOLOGY
3.4. RESEARCH PROCEDURES
3.5. DATA COLLECTION AND DATA ANALYSIS
3.5.1. Data Collection
3.5.2. Data Analysis
CHAPTER 4 DISCUSSION OF FINDINGS
4.1. LEXICAL STYLISTIC DEVICES USED IN CHARACTER’S APPEARANCE DESCRIPTION IN ENGLISH AND VIETNAMESE PROSE
4.1.1. The Epithet in EP and VP
4.1.2. Metaphor in EP and VP
4.1.3. Simile in EP and VP
4.1.4. Oxymoron in EP and VP
4.1.5. The Hyperbole in EP and VP
4.1.6. Irony in EP and VP
4.2. SIMILARITIES AND DIFFERENCES IN TERMS OF LEXICAL STYLISTIC DEVICES USED IN CHARACTER’S APPEARANCE DESCRIPTION IN ENGLISH AND VIETNAMESE PROSE
4.2.1. Similarities
4.2.2. Differences
4.3. FREQUENCY OF OCCURRENCE OF LEXICAL STYLISTIC DEVICES USED IN CHARACTER’S APPEARANCE DESCRIPTION IN ENGLISH AND VIETNAMESE PROSE
CHAPTER 5 CONCLUSIONS, IMPLICATIONS AND RECOMMENDATIONS
5.1. CONCLUSIONS
5.2. IMPLICATIONS
5.3. LIMITATIONS
5.4. SUGGESTIONS FOR FURTHER RESEARCH
[/tomtat]

Bài viết liên quan