Home
1-luan-an-thac-si
khoa-hoc-xa-hoi-thac-si
An investigation into the linguistic features of interogative sentences in English and Vietnamese communication
[giaban]0.000 VNĐ[/giaban]
[kythuat]
[/kythuat]
[tomtat]
[tomtat]
An investigation into the
linguistic features of interogative sentences in English and Vietnamese
communication
TABLE OF CONTENTS
CHAPTER 1 INTRODUCTION
1.1 RATIONALE
1.2 AIMS AND OBJECTIVES OF THE STUDY
1.2.1 Aims of the Study
1.2.2 Objectives of the Study
1.2.3 Reseach Questions
1.3 SIGNIFICANCE OF THE STUDY
1.4 SCOPE OF THE STUDY
1.5 ORGANIZATION OF THE STUDY
CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW AND
THEORETICAL BACKGROUND
2.1 REVIEW OF PRIOR STUDIES RELATED TO
THE RESEACH
2.2 THEORETICAL BACKGROUND
2.2.1 Speech Act Theory
2.2.2 Conversational Theory
2.3 INTERROGATIVE SENTENCES
2.3.1 Definition and Classification of
ISs
2.3.2 Pragmatic Aspects of ISs
2.4 SUMMARY
CHAPTER 3 METHODS AND PROCEDURES
3.1 METTHOD OF THE STUDY
3.1.1 Description of Samples
3.1.2 Data Collection and Analysis
3.2 RESEARCH PROCEDURES
3.3 RELIABILITY AND VALIDITY
3.4 SUMMARY
CHAPTER 4 FINDINGS AND DISCUSSIONS
4.1 SYNTACTIC CHARACTERISTICS OF ISsIN
COMMUNICATION
4.1.1 Syntactic Characteristics of ISs
in English
4.1.2 Syntactic Characteristics of ISs
in Vietnamese
4.2 PRAGMATIC CHARACTERISTICS OF ISs IN
COMMUNICATION
4.2.1 Pragmatic Characteristics of ISs
in English
4.2.2 Pragmatic Characteristics of ISs
in Vietnamese
4.3 DISCUSSIONS
4.3.1 The Similarties and Differences of
Syntactic Charateristics of ISs in English and Vietnamese
4.3.2 The Similarities and Differences
of Pragmatic Characteristics
4.3.3 The Similarties and Differences of
Frequencies
4.4 SUMMARY
CHAPTER 5 CONCLUSIONS AND IMPLICATIONS
5.1 CONCLUSIONS
5.2 IMPLICATIONS
5.2.1 Students’ Problems in Using ISs in
Communication
5.2.2 Imlications for Foreign Language
Teaching and Learning
5.3. LIMITATION
5.4 SUGGESTIONS FOR FURTHER RESEARCH
Bài viết liên quan